Ціни на цитрусові, ягоди та інші овочі й фрукти зросли у березні, адже подорожчання нафти підвищило витрати на транспортування та охолодження.
Smith Collection/Gado/Getty Images
- Grocery prices зростають через дорожче пальне та вищі логістичні витрати.
- Показовий приклад — свіжа продукція, від ягід до лаймів, свідчать дані USDA.
- Найвразливіші — фрукти й овочі, які везуть на далекі відстані та зберігають у холоді.
Відділ свіжих овочів і фруктів у вашому супермаркеті став черговою жертвою war with Iran.
За даними Міністерства сільського господарства США, за останній місяць оптові ціни на низку фруктів і овочів — зокрема на чорницю, лайми та помідори — помітно підскочили.
Фахівці, які працювали в галузі або досліджували ринок свіжої продукції, кажуть, що ключовим фактором стало Higher oil prices, які зросли відтоді, як США та Ізраїль розпочали війну в лютому.
«Свіжі продукти й швидкопсувні товари — це майже канарка у вугільній шахті», коли енергоносії дорожчають, — сказала Business Insider Відья Мані, доцентка бізнес-школи Darden при Університеті Вірджинії.
Нафта та транспортні витрати впливають на широкий кошик продуктів. У п’ятницю ООН повідомила, що її індекс продовольчих цін у березні зріс другий місяць поспіль після кількох місяців падіння. «Energy-related pressures» підштовхнули ціни в різних категоріях, а найбільші стрибки зафіксували цукор і рослинна олія, йдеться у summary змін, оприлюдненому в п’ятницю.
Водночас свіжа продукція — одна з найбільш енергоємних категорій у більшості продуктових магазинів, зазначив Девід Ортега, професор і власник кафедри економіки та політики продовольства Noel W. Stuckman у Michigan State University.
«Найбільший і найпряміший вплив на ціни в магазинах матиме саме вартість пального», — сказав Ортега.
Коли нафта дорожчає, зростає і ціна дизеля — пального, на якому працює багато вантажівок, що перевозять фрукти та овочі між фермами, центрами дистрибуції й переробки та роздрібними мережами. Найсильніше страждають швидкопсувні товари, які потрібно зберігати в холоді — від ягід до молока — адже дизель часто живить і холодильні установки на причепах, пояснив Ортега.
«Уявіть собі спеціалізовану продукцію, якій треба дістатися, скажімо, з Каліфорнії аж до Східного узбережжя», — додав він.
В одному з таких східних хабів — у Балтіморі — оптові ціни на фрукти за останній місяць зросли, свідчить аналіз Business Insider даних USDA.
Згідно з даними, вартість лаймів з Мексики підскочила на 63% між 27 лютого — днем перед тим, як США та Ізраїль почали удари по Ірану — та 31 березня. Помідори vine-ripe з Флориди подорожчали на 51%, а ціна чорниці з Перу зросла на 44%.
| Item | Feb. 27 Price | March 31 Price | Percent increase |
| Carambola (Mexico, 1-layer cartons, 25s) | $24.50 | $40 | 63% |
| Limes (Mexico, 10 lb cartons, 48s) | $16 | $26 | 63% |
| Blueberries (Peru, flats 12 1-pt cups, large) | $46.50 | $67 | 44% |
| Nectarines (Chile, 2-layer trays, 44s, yellow flesh) | $22 | $30 | 36% |
| Grapes (Peru, white seedless, jumbo, 18 lb) | $34 | $45 | 32% |
| Raspberries (Mexico, flats 12 6-oz cups, large) | $33 | $42 | 27% |
| Dragon Fruit (Ecuador, red skin/red flesh, 8s, 10 lb) | $39 | $47 | 21% |
| Dates (Israel, Medjool, large, 5 kg cartons) | $48 | $57 | 19% |
| Avocados (Mexico Hass, 60s, 2-layer cartons) | $36.50 | $41 | 12% |
Source: USDA Specialty Crops Terminal Markets Standard Reports
Ортега зазначив, що такі стрибки «узгоджуються з тим, як саме підвищення цін на пальне зазвичай впливає на ринок». За даними USDA, чимало зростань також перевищили показники за аналогічний період рік тому.
Втім, не лише пальне штовхає фруктові ціни вгору, додав він. Тарифи президента Дональда Трампа, які зачіпають частину імпорту з Центральної та Південної Америки, останнім часом також підвищили оптові котирування.
Частина цих змін уже відчутна в роздробі. Ціни на чорницю зросли на 20% у річному вимірі за чотири тижні до 21 березня, за даними Nielsen IQ. Помідори в роздріб подорожчали майже на 12%, тоді як лайми — на 6,5%.
Водночас ціни на деякі позиції, що долають довгий шлях до полиць — як-от авокадо — або потребують холоду — як-от малина — за той самий період знижувалися. Дані охоплюють ціни у великих ритейлерів, включно з продуктовими мережами, гіпермаркетами, долар-сторами та клубними магазинами.
Більшість магазинів, імовірно, перекладуть на покупців значну частину подорожчання, адже вони й так працюють із тонкою маржею, сказав Філ Лемперт, аналітик харчової індустрії та редактор сайту SupermarketGuru.
Короткий термін придатності створює для ритейлерів окремий виклик, пояснив Лемперт. Якщо підняти ціни занадто різко або надто високо, люди просто купуватимуть в іншому місці чи обиратимуть заміни — і тоді магазинам доведеться списувати зіпсовані фрукти та овочі, фіксуючи збитки.
«Тут ти справді між молотом і ковадлом», — сказав він про становище мереж.
На відміну від молока чи яєць, багато овочів і фруктів — це радше необов’язкова покупка, зазначила Мані. Якщо ціна надто зросте або якість погіршиться, покупці можуть просто пройти повз — особливо на тлі здорожчання базових речей на кшталт бензину.
Щоб людина наважилася купити, «воно принаймні має бути свіжим», — сказала Мані.
Хочете поділитися історією про зростання цін? Напишіть цьому репортеру на [email protected] або через зашифрований месенджер Signal за номером 808-854-4501. Використовуйте особисту пошту, не робочий Wi‑Fi та не робочий пристрій; here’s our guide to sharing information securely.




