Forex-ua

Досвід роботи з Рев. Джессі Джексоном з 19 років: уроки лідерства

Досвід роботи з Рев. Джессі Джексоном з 19 років: уроки лідерства
Джессі Джексон, інтерн, зустріч, PUSH
Rev. Jesse Jackson, Bradley Akubuiro and his wife, Allison England, and Pete Buttigieg at the Rainbow PUSH Coalition.

Courtesy of Bradley Akubuiro.

  • У 2009 році Бредлі Акубуїро проходив стажування у преподобного Джессі Джексона в Rainbow PUSH Coalition.
  • Джексон навчив його входити в складні моменти і тримати баланс між конфліктом та діалогом.
  • Акубуїро зміг відвідати преподобного Джексона в лікарні перед його смертю 17 лютого.

Преподобний Джессі Джексон-старший повірив у мене, коли мені було 19 і я ще навчався в коледжі.

У тому віці, стажуючись у 2009 році, я мав би варити каву чи робити копії. Натомість він залучив мене до роботи над політикою доступності навчання, профілактикою молодіжного насильства та реформою імміграції в його коаліції Rainbow PUSH (People United to Serve Humanity) на південній стороні Чикаго.

Минуло майже два десятиліття. Цього тижня його не стало.

Кілька тижнів тому я сидів поруч із ним у лікарні. Він був напрочуд зосередженим, навіть попри те, що прогресивний над’ядерний параліч забрав його голос — той самий інструмент, який колись будував начебто неможливі коаліції та формулював моральний аргумент справедливості словами, що об’єднували людей, а не розривали їх.

Як наставник він сформував мій шлях

Уперше я зустрівся з ним у 2009 році на пресконференції, де він оголосив про намір вести переговори щодо звільнення журналістки Roxana Saberi з іранської в’язниці.

Сабері була випускницею Північно-Західного університету, де я тоді навчався. Я та кілька однокурсників провели мітинг, аби привернути увагу до її справи, і преподобний Джексон запросив нас приєднатися до нього на пресконференції в Чикаго.

Коли все завершилося і люди почали розходитись, я прийняв миттєве рішення.

Я поклав руку й міцно стиснув його плече — настільки, що охорона одразу зреагувала — і запитав, чи можу волонтерити в його ініціативі Reduce-the-Rate щодо доступності коледжу. Це боліло мені особисто, бо за навчання в Northwestern я позичив суму, яка тиснула на мене фінансово. Він відповів: так.

Цей крок змінив усе. Менш ніж за місяць я став менеджером кампанії, працюючи неповний день під час навчання. Я займався аналітикою політик, комунікацією з громадами та супроводжував преподобного Джексона на зустрічах і подіях. Ми бачилися щотижня, а інколи я навіть робив домашні завдання в нього вдома.

Він став наставником — підтримував і спрямовував мене не лише у професії, а й у житті. Я залишив цю роль у 2011 році, та ми зберігали близький контакт протягом наступних років.

Від преподобного Джексона я виніс три уроки лідерства, які визначили мою роботу відтоді.

Урок 1: У кризу потрібно наближатися, а не відступати

У преподобного Джексона була особлива звичка: коли ставало важко, він ішов прямо до проблеми, а не віддалявся від неї.

Він домовлявся про звільнення понад 200 заручників у Сирії, на Кубі, в Іраку та Сербії. Він літав у зони воєн і сідав за стіл переговорів із диктаторами. Він з’являвся в штаб-квартирі Texaco під час їхнього скандалу з дискримінацією. Він заходив у корпоративні зали засідань, де йому були не раді.

Багато керівників, яких я бачив, чинять навпаки. Коли стається криза, вони створюють дистанцію — передають справу юристам, дозволяють PR-команді все «погасити» й чекають, поки хвиля вщухне.

Преподобний Джексон показав мені: саме ті миті, коли хочеться відступити, і є моментами, коли треба зробити крок уперед. Оцінка лідера відбувається у найважчі дні, а не в найлегші.

Автор і Джексон, інтерв'ю, Чикаго, місія
The author with Rev. Jackson during an interview outside of Pacific Gardens Mission, a homeless shelter in Chicago, in 2012.

Courtesy of Bradley Akubuiro

Урок 2: Розвивайте людей без зупинок

У преподобного Джексона не було причин одразу вірити в мої навички. Та він розумів, що люди мають потужний потенціал зростання — просто на старті вони рідко бувають максимально ефективними.

Він доручив 19-річному хлопцеві роботу над важливою політикою, а потім вивів мене в ефір як представника кампанії. Це було не безрозсудство — це була свідома інвестиція. Він знав: даючи шанс, інколи отримає розчарування, але ті, хто виправдає довіру, можуть перевершити будь-які очікування.

Я переніс це у власну практику — помічати тих, кого інші оминають, і вкладатися в їхній розвиток. Не кожен «спрацьовує». Але ті, хто спрацьовує, стають винятковими.

Справжнє лідерство — це не пошук ідеальних людей. Це вирощування можливостей у неідеальних.

Урок 3: Напруга та діалог мають працювати разом

Преподобний Джексон умів бути і тим, хто підштовхує, і тим, хто домовляється. Пророком і прагматиком — одночасно.

Він приходив без запрошення на збори акціонерів і організовував бойкоти, але потім сідав із тими ж керівниками й разом шукав розв’язання.

«Алмази не з’являються без тиску», — якось сказав він мені. Це стосується і людей, і організацій, і систем.

Він розумів: реальні зміни потребують і конфронтації, і розмови. Не можна бути лише «приємним» і чекати, що все само покращиться. Але й неможливо тиснути безперервно й сподіватися, що люди охоче зміняться.

Я бачив, як він робив це у Wall Street Project, змушуючи корпорації на кшталт Texaco і Coca-Cola брати зобов’язання на мільярди щодо ініціатив різноманіття. Він створював дискомфорт бойкотами. А потім сідав із керівництвом і допомагав будувати рішення.

Бредлі, Джексон, Юсеф, коаліція, 2025
Bradley with Rev. Jackson and his son, Rainbow PUSH Coalition COO, Yusef Jackson, in 2025.

Courtesy of Bradley Akubuiro.

Надто багато керівників думають, що треба обрати: бути жорстким або бути емпатичним. Преподобний Джексон навчив мене: це хибна дилема; найкращі лідери поєднують обидва підходи.

Його спадщина — це продовження дії

Преподобний Джексон якось сказав мені: робота заради справедливості — не про комфорт. Вона про послідовність. Про те, щоб з’являтися тоді, коли важко, особливо коли мовчати було б простіше.

Він з’являвся. Постійно. Те, що він робив — будував коаліції через нібито непрохідні розломи, формулював моральний аргумент мовою, що єднала, а не розділяла — потрібно нам сьогодні як ніколи.

Минулого року, під час одного з моїх суботніх візитів до Rainbow PUSH, я приніс рукопис своєї книжки “Faster. Messier. Tougher: Crisis Communications Strategies in an Era of Populism, AI, and Distrust.” Він побачив, що я продовжую цю справу, і погодився підтримати її своїм іменем.

Минулого тижня, коли я взяв із друку перший примірник і побачив його цитату на передній обкладинці, це було неймовірно зворушливо. Те, що він зміг підтримати мене ще один раз, означає для мене дуже багато.

У 19 я схопив його за плече, бо не хотів, щоб момент минув. Він навчив мене входити в складні ситуації, розвивати тих, кого недооцінюють, і тримати напругу між конфліктом та розмовою.

Ця робота не закінчується разом із ним. Нам потрібно підхопити її й нести далі.

Бредлі Акубуїро — партнер у Bully Pulpit International, де консультує корпоративних лідерів, зокрема Levi Strauss та NFL, щодо високопомітних репутаційних питань і питань різноманіття та інклюзії.

Read the original article on Business Insider
Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *